Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (789 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Meine Schwester kam voriges Wochenende mit ihrem zahlreichen Nachwuchs zu Besuch. U هفته پیش خواهرم با فرزندان بیشمارش آمد برای دیدار.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich hoffe, auch einmal meine Schwester zu sehen U من آرزو دارم که حتی برای یکبار خواهرم را ببینم
Sie kam auf einen Sprung herein. U او [زن] آمد تو سری بزند [برای دیدار کوتاه] .
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für ... Wochen ausleihen U برای ... هفته قرض گرفتن
Schönes-Wochenende-Ticket {n} U بلیط ارزان برای آخر هفته
Die Reservierung ist für Montag nächster Woche. U رزرو برای دوشنبه هفته آینده است.
Gibt es eine Ermäßigung für Wochenende? U تخفیف برای آخر هفته وجود دارد؟
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید.
Ich gehe zur Disco, um Freunde zu treffen. U من به دیسکو میروم تا دوستان را ملاقات کنم [برای دیدار دوستان] .
Meine Schwester hat sich Hals über Kopf in einen älteren Mann verliebt. U خواهرم فوری وعمیق عاشق یک مرد با سن شد.
Meine Schwester mag ich ebenso gern wie meinen Bruder. U من خواهرم را به اندازه برادرم دوست دارم.
Meine Schwester kommt dich abholen. U خواهرم میاید باتو ملاقات کند.
Meine Schwester sucht derzeit ein [e] Haus [Wohnung] . U خواهرم فعلا دنبال خانه [آپارتمان] می گردد.
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. U خواهرم گفت مشتاق است با تو آشنا شود.
Niemand beleidigt ungestraft meine Schwester. U هیچکس به خواهرم تهمت نمی زند و بدون مجازات در میرود.
Ich habe meine Schwester engagiert, damit sie uns zum Konzert fährt [führt] . U من خواهرم را استخدام کردم ما را با خودرو به کنسرت ببرد. [در اتریش و سوییس]
Begegnung {f} U دیدار
Besuch {m} U دیدار
bis später! U به امید دیدار!
Anstandsbesuch {m} U دیدار رسمی
Abschiedsbesuch {m} U دیدار خداحافظی
Treffpunkt {m} U محل دیدار
besuchen U دیدار کردن
treffen U دیدار کردن
Lebe wohl! U به امید دیدار!
Beileidsbesuch {m} U دیدار به منظور تسلیت یا همدردی
Ich freue mich, Dich bald wieder zu sehen. U منتظر دیدار دوباره شما هستم.
Ich freue mich sehr auf ein baldiges Treffen mit Ihnen. U من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم.
Ich freue mich sehr, Sie bald zu treffen. U من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم.
Woche {f} U هفته
Alltag {m} U روز هفته
einmal in der Woche U یکبار در هفته
Wochentags <adv.> U روزهای هفته
eine Woche bangen Wartens U یک هفته انتظار با نگرانی
Fußballanhänger, der systematisch alle Auswärtsspiele seiner Mannschaft besucht U طرفدار فوتبال که مرتب همه بازیهای دور [از خانه] تیم خود را دیدار میکند.
Tage wurden zu Wochen. U روز هاتبدیل به هفته ها شدند.
Montag {m} U دوشنبه [روز اول هفته]
mindestens viermal in der Woche U کم کمش چهار بار در هفته
Er entwich vorige Woche aus dem Gefängnis. U او [مرد] هفته پیش از زندان گریخت.
Werktags <adj.> U روزهای کار هفته [دوشنبه تا شنبه]
Karwoche {f} U هفته مقدس [قبل از عید پاک]
Vorige Woche wurde in mein Auto eingebrochen. U هفته پیش از ماشینم دزدی کردند.
Vorige Woche haben sie in mein Auto eingebrochen. U هفته پیش از ماشینم دزدی کردند.
Ich freue mich schon aufs Wochenende. U من مشتاقانه منتظر تعطیلات آخر هفته هستم.
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben [ankündigen] . U آنها باید این را کم کمش دو هفته قبلش آگاهی بدهند.
Wie viel pro Stunde [halben Tag,Tag, Woche] ? U ساعتی [نصف روز. روزانه. هفته ای] چقدر قیمتش است؟
Ich muss gestehen, ich besuche meine Eltern nicht so oft wie ich sollte. U من اعتراف می کنم که من پدر و مادرم را به اندازه ای که باید دیدار بکنم نمی کنم.
Gott sei Dank, es ist Freitag! U خدا را شکر امروز جمعه است! [چونکه شنبه و یکشنبه آخر هفته کار نمی کنند]
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen? U آیا شماها می توانید آخر این هفته مواظب این سگ باشید؟
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
für U برای هر
per U برای هر
pro U برای هر
für [ Akkusativ] <prep.> U برای
Zum Beispiel? U برای مثال؟
um zu ... U برای [اینکه]
zum Beispiel برای نمونه
um ... zu U برای [اینکه]
zum Beispiel برای مثال
Ewigkeit {f} U برای همیشه
Gleichfalls. برای تو هم همینطور.
fernerhin <adv.> U برای آینده
für alle U برای همه
weil <conj.> U برای اینکه
denn <conj.> U برای اینکه
da <conj.> U برای اینکه
deswegen <conj.> U برای اینکه
und zwar <adv.> U برای مثال
für die Zukunft U برای آینده
zum Kochen geeignet <adj.> U برای آشپزی
künftig <adv.> U برای آینده
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
auf die Dauer U برای ادامه
als Rache [für] U انتقام [برای]
Bemühungen {pl} [um] U کوشش [برای]
zur Ansicht U برای بازرسی
Ewig U برای همیشه
alternativ [zu] <adj.> U دیگری [برای]
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
in den Bart brummen U برای خودشان من من کردن
für alle Fälle U برای مطمئن بودن
Touristeninformation {f} U اطلاعات برای توریست
Sicher ist sicher. U برای مطمئن بودن
sicherheitshalber U برای مطمئن بودن
Ich bin dabei! U من حاضرم برای اشتراک!
wühlen [nach] U زیر و رو کردن [برای]
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
Sonnenschirm {m} [für Damen] U سایبان [برای خانمان]
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Zeitungsjournalismus {m} U خبرنگاری برای روزنامه
herumstöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
Kinderermäßigung {f} U تخفیف برای بچه ها
Familienermäßigung {f} U تخفیف برای خانواده
baden gehen U برای شنا رفتن
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
Es wurde ihm klar. U برای او [مرد] واضح شد.
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
Hypothek {f} [auf] U گرو [برای ملک]
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Wieso siehst du mich so finster an? U برای چی به من اخم می کنی؟
Andenken {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Erinnerungsstück {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Das genügt mir völlig. U اون برای من کافیه.
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U خرید می کرد برای روز کریسمس
Heft {n} دفتر [برای نوشتن]
Nichtraucher {pl} U ناسیگاریان [قسمت برای]
Zu verkaufen U برای فروش [علامت]
vor sich hin murmeln U برای خودشان من من کردن
zweckgebunden <adj.> U برای هدفی ویژه
Zu vermieten U برای اجاره [علامت]
hübsch <adj.> U قشنگ [برای مرد]
schön <adj.> U قشنگ [برای زن یا اشیا]
fungieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
Sie <pron.> U شما [رسمی برای تو]
agieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
handeln [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
Fahrspur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Trauerbinde {f} U سرآستین [برای سوگواری ]
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
Herausforderung {f} [für Jemanden] U چالش [برای کسی]
um Karten anstehen U برای بلیط در صف ایستادن
Bauholz {n} U چوب برای ساختن
Werbepause {f} U وقفه برای آگهی
Werbeunterbrechung {f} U وقفه برای آگهی
Finderlohn {m} U مژدگانی [برای یابنده]
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Dankopfer {n} U قربانی برای شکرگزاری
Deich {m} U سد [برای جلوگیری از سیل]
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
Eroberungskrieg {m} U جنگ برای کشورگشایی
stimmen [für] U رای دادن [برای]
Verhandeln {n} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Schnittholz {n} U چوب برای ساختن
Nutzholz U چوب برای ساختن
Dekokt {n} U جوشانده [برای درمان]
Spur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Hoffnung {f} [auf etwas] U امید [برای چیزیی]
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایشگاه [برای چیزی]
geschützter Ort {m} U جایی برای حفاظت
Parfümerie {f} U عطریات [فقط برای بو]
Schutz {m} U جایی برای حفاظت
Fahrstreifen {m} U یک خط جاده برای یک مسیر
sich freiwillig melden [zu] U داوطلب شدن [برای]
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
Vielen Dank für Ihre Bemühungen. U با تشکر برای تلاش شما.
unbefristeter Kredit U اعتبار برای مدت نامحدود
als etwas einsetzen [Funktion] U مامور کردن [برای رتبه ای]
Kochnische {f} U گوشه اتاق برای آشپزی
Danach kräht kein Hahn. <idiom> U برای هیچکس مهم نیست.
Schlange stehen [um etwas] U توی صف ایستادن [برای چیزی]
Abschrift für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
Wir bleiben für alle Zeiten beste Freunde. U دوستهای صمیمی برای همیشه.
Kopie für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
Bitte schön ! U بفرما [این برای شما] !
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی تملق کردن
Mauer {f} U دیوار بتونی یا برای حسار
besorgt [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
ängstlich [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
schwarz sehen [für etwas] U بدبین بودن [برای چیزی]
unruhig [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
etwas anprobieren U چیزی را برای امتحان پوشیدن
einsatzbereit <adj.> U آماده برای عمل [ماموریت]
Angeber-Look {m} U آدم متظاهر با زر وطلا برای پز
bange [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
ausmachen U قرار گذاشتن [برای چیزی]
joggen U آهسته دویدن [برای ورزش]
Es ist mir unfasslich. U برای من قابل درک نیست.
lauschen U برای جاسوسی گوش کردن
Hast du morgen etwas vor? U برای فردا برنامه ای داری؟
Was soll ich als Beilage kochen? U چه برای غذای جانبی بپزم؟
etwas verabreden U قرار گذاشتن [برای چیزی]
zum Bus laufen [zum Bus rennen] U برای گرفتن اتوبوس دویدن
kurzfristig <adv.> U برای دوره کوتاه مدت
indirekte Steuer {f} [auf etwas] U حقوق گمرکی [برای کالا]
Abgabe {f} [auf Waren] U حقوق گمرکی [برای کالا]
auf kurze Sicht <adv.> U برای دوره کوتاه مدت
Was habe ich denn davon? <idiom> U این چه سودی برای من دارد؟
zur Verteidigung von Jemandem [etwas] U برای دفاع از کسی [چیزی]
Für mich ist das alles Fachchinesisch. U این همه اش برای من شر و ور است.
Armbinde {f} U بازو بند [برای دویدن]
Hütte {f} U کلبه [برای کوه نوردان]
Ich möchte ein Zimmer für drei Personen. U من یک اتاق برای سه نفر می خواهم.
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com